Translation of "say you" in Italian


How to use "say you" in sentences:

How old did you say you were?
Quanti anni hai detto di avere?
Love means never having to say you're sorry.
Amare significa non dover mai dire mi dispiace.
Where did you say you were from again?
Da dove avete detto di venire?
Did I say you could speak?
Ho forse detto che potevi parlare?
You don't have to say you're sorry.
Non c'e' bisogno, che tu chieda scusa.
I didn't say you could come in.
Non ho detto che potevi entrare.
They say you killed a man.
Dicono che hai ucciso un uomo.
What did you say you wanted?
Che fate? Cos'avete detto che volete?
Why didn't you say you were coming?
Perché non mi hai detto che venivi?
And where did you say you were from?
Da dove hai detto che venite?
Where did you say you're from?
Allora Lobo, da dove hai detto che vieni?
What did you say you do?
Che lavoro hai detto di fare?
What did you say you did for a living?
Che lavoro hai detto che facevi?
Where did you say you got this?
Dove avete detto che l'avete preso?
Where did you say you were again?
Da dove ha detto che rispondeva?
Where did you say you got these?
Dove hai detto che li hai presi?
Did you say you were sorry?
Gli hai detto che ti dispiace?
I didn't say you were stupid.
Non ho detto che sei stupida.
I didn't say you could go.
Non ho detto che puoi venire anche tu.
I didn't say you could leave.
Ho forse detto che e' libero di andare?
You're done when I say you're done.
Sono io che dico quando hai finito.
What do you say you and I get out of here?
Che ne dici se ce ne andiamo da qui?
Did I say you could talk?
Le ho detto che puo' parlare?
Who did you say you work for?
Per chi hai detto che lavori?
Where did you say you were from?
Da dove ha detto che viene?
How do we know you are who you say you are?
E noi come sappiamo che lei e' chi dice di essere?
You are what I say you are.
Voi siete ciò che Io dico che siete.
I gotta say, you picked an odd time for it.
Devo dire che hai scelto proprio un momento particolare.
How do I know you are who you say you are?
Come so che sei chi dici di essere?
Don't say you don't know him.
Non mi dica che non lo conosce.
I cannot deactivate until you say you are satisfied with your care.
Non posso dissattivarmi finchè non dirai di essere soddisfatto della tua cura.
If you say you're gonna do something, do it.
Se prendi un impegno, devi rispettarlo.
What did you say you did again?
Che lavoro ha detto che faceva?
No, I didn't say you were.
No, non ho detto che lo sia.
I didn't say you were crazy.
Non ho detto che sei pazza.
Did I say you could leave?
Ho per caso detto che puoi andar via?
Where did you say you were going?
Dove hai detto che saresti andata?
I'd say you're full of crap.
Direi che spari un sacco di stronzate.
Who'd you say you were again?
Chi avete detto di essere? Artest.
Why did you say you did?
E perche' hai detto di parlarlo?
Who did you say you were looking for?
Chi mi ha detto che cercava?
What'd you say, you piece of shit?
Cosa intendi dire, pezzo di merda?
Who did you say you were?
Sta' tranquilla. - E con che nome ti sei firmato?
5.5528199672699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?